Перевод "road map" на русский
Произношение road map (роуд мап) :
ɹˈəʊd mˈap
роуд мап транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
Here's a road map.
Find the easiest way out.
- Да.
Здесь дорожная карта.
Найди короткий путь отсюда.
Скопировать
You can see them so plain, you can even see the people.
Yeah, looks like we're flying by road map.
-Is this your first ride in one of these?
Всё видно так чётко, даже людей можно разглядеть.
Ага, как будто так и задумано.
- Ты первый раз летишь на одном из таких?
Скопировать
Parties, the movies, even going to a friend's house for dinner, they're all someplace else.
Give your boys a road map? It's not that bad.
[door slamming shut]
- Ну и погулять по разным местам... - А у твоих парней есть карта, чтоб добраться? Ну, все не так уж плохо.
Если мне выпадает редкий случай пойти на свидание, то им приходится ехать в нашу глушь забирать меня на машине и привозить меня не позже 10 часов вечера и ехать затем вновь домой из этой чащобы
Что случилось, Либ?
Скопировать
Somehow they've mapped this entire sector of the galaxy.
And these controls, they work a huge road map for them.
Look at that.
Каким то образо они нанесли на карту целый сектор галактики
А вот это... это карта путей. Смотри
Погляди
Скопировать
Come back here, you creep!
My body... is a road map of pain.
But pain... has its reward.
А ну вернись, урод!
Моё тело, словно карта болезней.
Но боль даёт награду.
Скопировать
What did I say to you?
I said, "Buy the road map and leave."
- What the fuck am I supposed to do, Seth?
Я что тебе сказал сделать?
- Я сказал, купи дорожную карту и уходи! - Блядь, Сэт.
А что я, по-твоему, должен был сделать? !
Скопировать
All the way.
Look like a road map back here with fingers all over it.
Yeah?
До конца!
Похоже на дорожную карту с пальцами, натыканными повсюду.
Да?
Скопировать
Like this house, Max?
Even wrote a road map to get us to the bathroom.
You should have told me it was Tony Lacey's party.
Тебе нравится дом, Макс?
Нужен путеводитель, чтобы попасть в ванную.
Ты должен был мне сказать что это вечеринка Тони Ласея.
Скопировать
What's the first thing you do when you see one of these on your windshield?
Her body's a road map of abuse, but there's no sign it was sexual.
She hasn't had intercourse in months. I'm thinking trade-in.
CSI Cyber 02x08 Питон Дата выхода серии - 22 ноября 2015 года
Синхронизация и коррекция - @elder_man
Шелф-беби - фальшивая личность, созданная и "воспитанная" хакером, для совершения преступлений.
Скопировать
But I'll tell you something, kiddo.
You couldn't find big time... if you had a road map.
Pool excellence is not about excellent pool.
Но вот что я тебе скажу, малыш...
Без хорошего проводника... ты будешь блуждать в потемках.
Блистать на бильярде - это не только блестяще играть.
Скопировать
Life's a journey.
I don't want to go through it following a road map.
It still wouldn't kill you to drive more slowly.
Жизнь – это путешествие, Кларк.
Я не хочу в нем следовать с дорожной картой.
И все же ты не умрешь, если будешь ездить помедленнее.
Скопировать
Where are we going?
We'll fill up and get a road map.
I got an idea... a pretty good one.
И куда мы едем?
Остановись на следующей заправке, заправимся бензином и достанем дорожную карту.
Я меня возникла идея. Довольно неплохая идея.
Скопировать
I can let you know in advance which decisions are key to protecting your future and which decisions are not.
Think of the traveler as a road map.
A map to this grim future where I'm some warlord leading an army.
Я могу сказать заранее, какие решения являются ключевыми, чтобы защитить твоё будущее, а какие – нет.
Путешественники являются твоей картой.
Картой к мрачному будущему, в котором я полководец, ведущий в бой армию.
Скопировать
Everyone is recruitable, Dobrynin.
With a reliable road map to the target's psychology... yes.
- So get one.
Всех можно завербовать, Добрынин.
С достоверным описанием психологии мишени... да.
- Так достань его.
Скопировать
You're the target, you're looking at this metadata, what do you see?
Well, the more selfies these girls took, the more they gave our target a road map into their daily life
All the target would need to do is track their behavior and figure out when they were the most vulnerable to abduct.
Ты - объект, смотрящий на эти метаданные, что ты видишь?
Чем больше селфи делали эти девушки, тем точнее составляли для объекта карту своей жизни.
Всё, что объекту оставалось сделать - следить за их поведением и установить, когда они наиболее уязвимы для похищения.
Скопировать
- in addressing dyspareunia. - Exactly.
Lester isn't succeeding because I didn't give him the proper road map.
And quickly.
- Именно.
- У Лестера ничего не получается из-за плохих инструкций. Он может только гадать о том, что ему делать. - Нам надо разработать методику ручной стимуляции при диспареунии.
- И побыстрее.
Скопировать
Amanda Clarke no longer exists.
Before he died, he left a road map for revenge that led me to the people who destroyed our lives.
(Nolan) The Grayson family is decimated.
Аманды Кларк больше не существует.
Перед смертью он оставил план мести, который привел меня к людям, разрушившим наши жизни.
Семья Грейсонов будет уничтожена.
Скопировать
I want to talk about the cafeteria, 'cause I believe at the beginning of every year to see if enough to support our brain activity...
goals I promise to reach by the midway point of my first term, as outlined in my 96-point Pierce-Abrams Road
Merciful sweet Jesus, thank you.
Я хочу поговорить о кафетерии, потому что я верю посмотреть в начале каждого года на достаточно чтобы поддерживать нашу мозговую активность...
Это одна из многих целей, которую я обещаю достичь на середине моего первого срока так указано в моем 96 точка
Пирс-Абрамс плане по восстановлению будущего МакКинли Иисус милосердный, спасибо тебе.
Скопировать
Did the 99-cent store run out of your wrinkle cream again?
Or did your eyes request a road map to your receding wig line?
My eyes are fine.
Магазинах крем от морщин закончился?
Или ослепла совсем и без карты на лице свой лысеющий парик отыскать не можешь?
С моими глазами все в порядке.
Скопировать
A floppy-disk drive?
Well, I only claim the road map, coordinates, entirely low-tech.
Once you've located them,
Привод для дискет?
У меня есть только карта, координаты, никаких супер-технологий.
Когда вы их обнаружите,
Скопировать
We still have to clean it up.
And she just handed us a road map.
You wanna go after Nick Howell.
В любом случае это нужно исправить.
И она только что дала нам подсказку.
Вы собираетесь пойти против Ника Хауэлла.
Скопировать
What?
Your wife just handed you an erogenous road map to her protected wetlands.
Use it.
Что?
Твоя жена подарила тебе инструкцию, как ее нужно возбуждать.
Используй.
Скопировать
Wait. I don't get it.
If the visions are a road map, then we need more clues.
Break out the popcorn, blondie.
Подожди Я не понимаю
Если видения это дорожная карта то нам нужно больше улик
Перерыв с попкорном, блондиночка
Скопировать
And Jessica can't know it came from me.
I gave Hardman the road map to settling with Tanner.
You voted for it.
И Джессика не должна знать, что за этим стою я.
Я подсказал Хардману как покончить с Таннером.
Ты поддержал.
Скопировать
You told me that before.
The road map, my destiny, the connections.
- I don't know what that means.
Вы мне уже это говорили.
Маршруты, судьба, связи.
- Я не знаю, что это значит.
Скопировать
Remember the good old days when you liked to know what was going on? When you could go from your office to the elevator without a road map?
Didn't need a road map... to find my way around your body, did I, Shirley?
I wouldn't know.
Помнишь старые добрые времена, когда ты любил быть в курсе событий, когда ты мог дойти от своего кабинета до лифта без карты?
Карта мне была не нужна... чтобы исследовать твоё тело, не так ли, Ширли?
Без понятия.
Скопировать
I've been all over this place. I ain't found nothing.
It's not like Kerrigan gave me a road map.
All right, I'm just asking.
я тут все изъездил вдоль и поперек и ничего не нашел.
эрриган не дал мне карты.
- Ћадно, € просто спросил.
Скопировать
Let me tell you a little dirty secret about being a parent;
I don't have a road map anymore than you do.
This time the only advice that I can give you is whatever you decide with Dan... be careful.
Позволь мне рассказать тебя небольшой секрет о том, каково быть родителем;
Я не всегда знаю, что лучше для тебя.
Так что единственное, что я могу тебе сейчас посоветовать: чтобы ты не решил насчет Дэна... будь осторожен.
Скопировать
What the hell am I doing here?
When you could go from your office to the elevator without a road map?
Didn't need a road map... to find my way around your body, did I, Shirley?
О. Тогда какого чёрта я тут делаю?
Помнишь старые добрые времена, когда ты любил быть в курсе событий, когда ты мог дойти от своего кабинета до лифта без карты?
Карта мне была не нужна... чтобы исследовать твоё тело, не так ли, Ширли?
Скопировать
Ole Miss is my dream job.
You're coming a little late to the party and we're diehard Rebels so I'm gonna pretty much give you a road
- Got it.
"Ол Мисс" - работа моей мечты.
Вы немного запаздываете, но мы - страстные болельщики "Ребел", так что я обозначу вам расклад.
- Ясно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов road map (роуд мап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road map для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд мап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение